Restore In Swahili

Advertisement

Restore in Swahili: A Comprehensive Guide to Translation and Usage



Introduction:

Have you ever needed to express the concept of "restore" in Swahili? Whether you're translating a document, engaging with Swahili speakers, or simply expanding your linguistic knowledge, understanding the nuances of this word is crucial. This comprehensive guide dives deep into the various ways to say "restore" in Swahili, exploring different contexts and providing practical examples. We'll go beyond simple dictionary translations, examining the subtle differences in meaning and usage to ensure you choose the most accurate and appropriate word for your needs. Prepare to elevate your Swahili vocabulary and communication skills!


1. Direct Translations of "Restore" in Swahili:

The direct translation of "restore" isn't straightforward. The best choice depends heavily on the context. We'll examine several options and their appropriate applications:

Rudisha: This is likely the most common and versatile translation. It implies bringing something back to its original state or position. Think of restoring a painting, a broken object, or even a lost relationship. For example, "Rudisha simu yangu" means "Return my phone." However, in the context of restoration, it might be, "Rudisha uchoraji huo" (Restore that painting). The nuance leans toward returning something to a previous owner or location.

Rejesha: Similar to "rudisha," "rejesha" means to return or restore. The difference is often subtle, and both are frequently interchangeable. "Rejesha amani" means "Restore peace." It’s a slightly more formal option than "rudisha" in some contexts.

Tengeneza: This word translates more accurately to "repair" or "fix." While it doesn't directly mean "restore," it's often the appropriate choice when dealing with physical objects that need mending. For instance, "Tengeneza gari" translates to "Repair the car," and implies a process of fixing damage to bring something back to functional condition.

Fanyiza Upya: This phrase translates literally to "make anew" or "remake." It implies a more thorough restoration, possibly involving significant reconstruction or replacement of parts. It would be suitable for restoring a historical building or a severely damaged piece of art. For instance, "Fanyiza upya jengo hili" means "Restore this building."


2. Contextual Usage: Choosing the Right Word:

Selecting the correct Swahili translation for "restore" depends heavily on the context. Consider these scenarios:

Restoring a Computer System: Here, "rudisha" or "rejesha" would likely be most appropriate, depending on whether you're returning it to a previous state (e.g., a system restore point) or simply fixing malfunctioning elements. You could say, "Rudisha mfumo wa kompyuta yangu" (Restore my computer system).

Restoring an Antique Chair: "Tengeneza" or "fanyiza upya" would be better options depending on the extent of the repair. If it's a simple repair, "Tengeneza kiti cha kale" (Repair the antique chair) is suitable. If it's a more significant restoration involving replacement parts, "Fanyiza upya kiti cha kale" (Restore the antique chair) would be preferable.

Restoring a Damaged Ecosystem: This requires a more nuanced approach. You might use "kurejesha" (to return) in the context of ecological balance, like "kurejesha usawa wa mazingira" (restore environmental balance), or a more specific phrase depending on what is being restored (e.g., restoring forests, restoring biodiversity).


3. Beyond the Literal Translation: Idiomatic Expressions:

Swahili, like any rich language, has idiomatic expressions that might convey the meaning of "restore" more effectively than a direct translation in certain situations. These expressions would depend heavily on the specific context and require a deep understanding of Swahili culture and language. Further research into specific situations would be required to explore these options.


4. Using "Restore" in Swahili Sentences:

Here are a few example sentences illustrating the use of the Swahili translations we've discussed:

Rudisha mfumo wa kompyuta: Restore the computer system.
Rejesha amani duniani: Restore peace on Earth.
Tengeneza simu yangu iliyoharibika: Repair my broken phone.
Fanyiza upya nyumba ya babu yangu: Restore my grandfather's house.


Article Outline:

Title: Mastering the Art of Saying "Restore" in Swahili

Introduction: Hooking the reader and setting the stage.
Chapter 1: Direct Translations of "Restore" (Rudisha, Rejesha, Tengeneza, Fanyiza Upya) with examples.
Chapter 2: Contextual Usage: Choosing the Right Word (with scenarios).
Chapter 3: Exploring Idiomatic Expressions (brief overview, further research encouraged).
Chapter 4: Using "Restore" in Swahili Sentences (practical examples).
Conclusion: Recap and encouragement for continued learning.


(The article above fulfills the content for the outline provided.)


FAQs:

1. Is there a single perfect translation for "restore" in Swahili? No, the best translation depends heavily on context.
2. What's the difference between rudisha and rejesha? The difference is often subtle, with rejesha sometimes considered slightly more formal.
3. When should I use tengeneza? Use tengeneza when referring to repairing or fixing something physical.
4. What does fanyiza upya imply? Fanyiza upya implies a more extensive restoration or remaking.
5. How can I learn more about Swahili idioms related to restoration? Further research into Swahili dictionaries and language resources is recommended.
6. Are there regional variations in the use of these words? While minor variations might exist, the core meanings remain consistent across Swahili-speaking regions.
7. Can I use Google Translate to translate "restore"? While helpful for basic translations, Google Translate may not always capture the nuances of the word.
8. What resources can help me improve my Swahili vocabulary? Swahili language learning apps, textbooks, and online courses are valuable resources.
9. Is there a Swahili equivalent for "data restoration"? You would likely use "kurejesha data" (to return data) or a phrase that specifies the method of restoration, depending on the context.


Related Articles:

1. Common Swahili Verbs: An overview of frequently used verbs in Swahili conversation.
2. Swahili Sentence Structure: A guide to understanding and constructing grammatically correct Swahili sentences.
3. Mastering Swahili Pronunciation: Tips and tricks for achieving accurate Swahili pronunciation.
4. Swahili Idioms and Expressions: A deep dive into common Swahili idioms and their meanings.
5. Learning Swahili Through Immersion: Strategies for learning Swahili through immersion techniques.
6. Swahili for Travelers: Essential Swahili phrases for tourists visiting Swahili-speaking countries.
7. Swahili for Business: Business-related vocabulary and phrases in Swahili.
8. The History and Evolution of the Swahili Language: A look at the origins and development of the Swahili language.
9. Swahili Translation Services: A guide to finding reliable Swahili translation services for your needs.


  restore in swahili: A Handbook of the Swahili Language Edward Steere, 1870
  restore in swahili: A pocket vocabulary of the ki-swahili, ki-wyika, ki-taita, and ki-kamba languages, compiled by A. Downes Shaw, also a brief vocabulary of the kibwyo dialect, collected by archdeacon Farler Archibald Downes Shaw, 1885
  restore in swahili: Finiteness and Nominalization Claudine Chamoreau, Zarina Estrada-Fernández, 2016-06-23 This volume addresses the relation between finiteness and nominalization, which is far more complex than the simple opposition finite-nonfinite. The contributions analyze finiteness cross-linguistically from both synchronic and diachronic perspectives, focusing on a number of topics that has not been thoroughly explored in the literature. First, the correlation between finiteness and nominalization is also affected by a third factor, information structure. Second, there is a correlation between the continuum of finiteness and the scale from main/independent clauses to dependent clauses. Given that of nominalized constructions occur not only in dependent clauses, but also in independent clauses, it is possible to grade according to degree of nominalization, which can then be related to the scale of finiteness. Finally, each of these scales can also be seen as a product the diachronic process of re-finitization and of finitization.
  restore in swahili: A Companion to African Literatures Olakunle George, 2021-03-22 Rediscover the diversity of modern African literatures with this authoritative resource edited by a leader in the field How have African literatures unfolded in their rich diversity in our modern era of decolonization, nationalisms, and extensive transnational movement of peoples? How have African writers engaged urgent questions regarding race, nation, ethnicity, gender, and sexuality? And how do African literary genres interrelate with traditional oral forms or audio-visual and digital media? A Companion to African Literatures addresses these issues and many more. Consisting of essays by distinguished scholars and emerging leaders in the field, this book offers rigorous, deeply engaging discussions of African literatures on the continent and in diaspora. It covers the four main geographical regions (East and Central Africa, North Africa, Southern Africa, and West Africa), presenting ample material to learn from and think with. A Companion To African Literatures is divided into five parts. The first four cover different regions of the continent, while the fifth part considers conceptual issues and newer directions of inquiry. Chapters focus on literatures in European languages officially used in Africa -- English, French, and Portuguese -- as well as homegrown African languages: Afrikaans, Amharic, Arabic, Swahili, and Yoruba. With its lineup of lucid and authoritative analyses, readers will find in A Companion to African Literatures a distinctive, rewarding academic resource. Perfect for undergraduate and graduate students in literary studies programs with an African focus, A Companion to African Literatures will also earn a place in the libraries of teachers, researchers, and professors who wish to strengthen their background in the study of African literatures.
  restore in swahili: A Handbook of the Swahili Language as Spoken at Zanzibar Edward Steere, 1894
  restore in swahili: A handbook of the Swahili language as spoken at Zanzibar Edward Steere (bp. of Central Africa.), 1875
  restore in swahili: A Handbook of the Swahili Language, as Spoken at Zanzibar. Ed. for the Central African Mission. 2. Ed Edward Steere, 1875
  restore in swahili: Kiswahili , 1985
  restore in swahili: The Routledge Handbook of Translation History Christopher Rundle, 2021-09-30 The Routledge Handbook of Translation History presents the first comprehensive, state-of-the-art overview of this multi-faceted disciplinary area and serves both as an introduction to carrying out research into translation and interpreting history and as a key point of reference for some of its main theoretical and methodological issues, interdisciplinary approaches, and research themes. The Handbook brings together 30 eminent international scholars from a wide range of disciplinary backgrounds, offering examples of the most innovative research while representing a wide range of approaches, themes, and cultural contexts. The Handbook is divided into four sections: the first looks at some key methodological and theoretical approaches; the second examines some of the key research areas that have developed an interdisciplinary dialogue with translation history; the third looks at translation history from the perspective of specific cultural and religious perspectives; and the fourth offers a selection of case studies on some of the key topics to have emerged in translation and interpreting history over the past 20 years. This Handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation and interpreting history, translation theory, and related areas.
  restore in swahili: Review of forest and landscape restoration in Africa 2021 Mansourian, S., Berrahmouni, N., 2021-08-26 The purpose of this report is to assess the current implementation of forest and landscape restoration (FLR) in Africa. It presents the context for FLR on the African continent, highlights major FLR initiatives, and provides an overview of FLR in Africa at the start of the UN Decade on Ecosystem Restoration (2021–2030). It identifies key challenges, opportunities, actors and processes, illustrated with some case studies. Data collection was both primary (interviews) and secondary (extensive desk research). The report contributes to tracking progress on the implementation of AFR100 and other FLR initiatives in Africa on the ground. It provides a baseline for the UN Decade on Ecosystem Restoration and is expected to be updated at regular intervals. The report is prepared under the jointly implemented regional technical cooperation programme by FAO Regional Office for Africa (RAF) and the African Union Development Agency-NEPAD (AUDA-NEPAD) “Support to the implementation and monitoring of the African Forest Landscape Restoration Initiative (AFR100)” and in close collaboration with AFR100 Management Team members and partners. It is also responding to the recommendation of the 22nd Session of FAO African Forestry and Wildlife Commission1, held in March 2020 in South Africa. The report is structured as follows: Chapter 1 introduces the importance of Africa’s forests and tree-based landscapes and to the challenges they and their people face, as well as the relevance of restoration and the global policy context. The next chapter presents an overview of FLR and restoration more generally. The third chapter provides a more detailed overview for Africa’s subregions of the current status of forests with examples of FLR initiatives (or other relevant ones that may not have the FLR label but are in fact aligned with FLR). Chapter 4 then reviews some key success factors for FLR in Africa. Chapter 5 presents opportunities going forward and remaining challenges. The last chapter is more forward-looking and speculative, highlighting potential priorities for FLR in the UN Decade on Ecosystem Restoration.
  restore in swahili: The Forest Landscape Restoration Handbook Stewart Maginnis, Jennifer Rietbergen-McCracken, Alastair Sarre, 2012-05-04 Forest loss and degradation have caused a decline in the quality of ecosystem services around the world. But fixing the problem takes more than just planting trees; practitioners increasingly realize that a landscape approach is essential. This handbook, authored and edited by international authorities in the field of forestry, is the first practical guide to using forest landscape restoration (FLR) to repair the damage done to forest lands by poor land management practice. Using research backed by respected institutions such as ITTO and the World Conservation Union (IUCN), it explains how to increase the resilience of landscapes and the communities they support through FLR. The main aim of FLR is not to re-establish pristine forest, even if this were possible; rather, the objective is to make landscapes more resilient and thereby keep future management options open. It also aims to support communities as they strive to increase and sustain the benefits they derive from land management. This book explains the concept of FLR and guides the reader through the steps that must be taken to put it into practice. It is an indispensable aid for practitioners in all aspects of forestry and natural resource management.
  restore in swahili: River of Blood J. M. Schoffeleers, 1992 The culmination of years of fieldwork in southern Malawi, River of Blood reconstructs the beginnings of the Mbona martyr cult, follows its history to the present day, and reveals the fascinating intersections of an indigenous belief system with European Christianity. In the cult of Mbona, the central African mythology of the snake that is beheaded to make the rains come has been combined with a more spiritual interpretation: the snake has been transformed into a human martyr and redeemer. According to the cult, the rainmaker Mbona was tracked down by his enemies; they cut off his head, and his blood formed the River of Blood. Mbona returned as a storm wind and asked that a shrine be dedicated in his name. J. Matthew Schoffeleers recounts how the Portuguese presence in Zambezia in the period 1590-1622 led to more than three decades of internecine warfare and caused the people of southern Malawi tremendous suffering. In response to this political oppression and social upheaval, Schoffeleers shows, the people looked to Mbona, their black Jesus, for redemption. Beyond reconstructing the cult's genesis, Schoffeleers traces its recent history, particularly in political context. He provides texts of seven cult myths from different historical periods in both Chimang'anja and English. His analysis presents the Mbona myth as a continuous social construction and deconstruction. Emphasizing the impact of political and spiritual oppression on the cult, he distinguishes between the differing versions of the myth preserved by the aristocracy and by the commonalty and demonstrates how these disparate views unite to preserve historical information. In so doing, he shows that cults serve as valuable repositories for historical information.
  restore in swahili: Jacob H. Carruthers and the Restoration of an African Worldview Kamau Rashid, 2024-06-15 Finding Our Way Through the Desert: Jacob H. Carruthers and the Restoration of an African Worldview offers a critical examination of the ideas and work of Carruthers, a key architect of the African-centered paradigm and a major contributor to its application to the study of Nile Valley culture and civilization. Herein, Kamau Rashid explicates some of Carruthers’s principal contributions, the theoretical and practical implications of his work, and how Carruthers’s work is situated in the stream of Black intellectual genealogy. Essential to this book are Carruthers’s concerns about the vital importance of Black intellectuals in the illumination of new visions of future possibility for African people. The centrality of African history and culture as resources in the transformation of consciousness and ultimately the revitalization of an African worldview were key elements in Carruthers’s conceptualization of two interrelated imperatives—the re-Africanization of Black consciousness and the transformation of reality. Composed of three parts, this book discusses various themes including Black education, disciplinary knowledge and knowledge construction, indigenous African cosmologies, African deep thought, institutional formation, revolutionary struggle, history and historiography to explore the implications of Carruthers’s thinking to the ongoing malaise of African people globally.
  restore in swahili: Dictionary of African Biography Emmanuel Kwaku Akyeampong, Professor Henry Louis Gates, Jr., 2012-02-02 From the Pharaohs to Fanon, Dictionary of African Biography provides a comprehensive overview of the lives of the men and women who shaped Africa's history. Unprecedented in scale, DAB covers the whole continent from Tunisia to South Africa, from Sierra Leone to Somalia. It also encompasses the full scope of history from Queen Hatsheput of Egypt (1490-1468 BC) and Hannibal, the military commander and strategist of Carthage (243-183 BC), to Kwame Nkrumah of Ghana (1909-1972), Miriam Makeba and Nelson Mandela of South Africa (1918 -).
  restore in swahili: Swahili-English Dictionary Johann Ludwig Krapf, H. K. Binns, 1925
  restore in swahili: Polygame Lebensweisen in Vergangenheit und Gegenwart in Afrika und Europa Henry Kam Kah, Bea Lundt, 2020
  restore in swahili: Dictionary of Arabic Loanwords in the Languages of Central and East Africa Sergio Baldi, 2020-11-30 Dictionary of Arabic Loanwords in the Languages of Central and East Africa analyzes around 3000 Arabic loanwords in more than 50 languages in the area, and completes the work started in a previous similar work on West Africa.
  restore in swahili: Islam in German East Africa, 1885–1918 Jörg Haustein, 2023-07-14 In this rich and multi-layered deconstruction of German colonial engagement with Islam, Jörg Haustein shows how imperial agents in Germany’s largest colony wielded the knowledge category of Islam in a broad set of debates, ranging from race, language, and education to slavery, law, conflict, and war. These representations of ‘Mohammedanism’, often invoked for particular political ends, amounted to a serious misreading of Muslims in East Africa, with significant long-term effects. As the first in-depth account of the politics of Islam in German East Africa, the book makes an essential contribution to the history of religion in Tanzania before British rule. It also offers a template for re-reading the colonial archive in a manner that recovers Muslim agency beyond a European paradigm of religion.
  restore in swahili: Managing Heritage in Africa Webber Ndoro, Shadreck Chirikure, Janette Deacon, 2017-08-23 Managing Heritage in Africa provides a wide-ranging, up-to-date synthesis of heritage management practice in Africa, covering a broad spectrum of heritage issues such as archaeology, living traditions, sacred sites, heritage of pain (slavery), international conventions cultural landscapes, heritage in conflict areas and heritage versus development. Dealing with both intangible and tangible heritage, Managing Heritage in Africa gives an informative insight into some of the major issues and approaches to contemporary heritage management in Africa and situates the challenges facing heritage practitioners.
  restore in swahili: Language Change Goparaju Sambasiva Rao, 1994
  restore in swahili: Restoring Students' Innate Power Louise El Yaafouri, 2022-03-31 This book explores the effects of trauma on newcomer students and presents stress-mitigating strategies that empower these multilingual students as they transition to a new environment. Diverse insights and experiences bring high-powered learning spaces to life. However, the cultural backgrounds of newcomer students and their families can be very different from the dominant norms of the new community, resulting in misalignments that constitute a persistent challenge. In addition, the process of arriving can exacerbate stress. Entering a new school or classroom means situating oneself within a new context of language, culture, community, and shifting personal identities. This transition shock contributes to a sense of diminished power. In serving these students, we can't afford to leave transition shock out of our conversations about trauma. We must not only stitch together pieces of culturally responsive practice and trauma-informed care but also become practitioners of stress-mitigating strategies that empower newcomer students. We must focus instruction on our students' unique identities. We must restore their power. In Restoring Students' Innate Power, newcomer educator and cultural competency expert Louise El Yaafouri presents * An understanding of transition shock and how stress and trauma affect recent arrivers. * The four pillars of transition shock and how they affect learning. * How students see themselves and how the cultural aspects of their identities inform teachers' work in mitigating transition shock. * How social-emotional learning links to trauma-informed practice. This book isn't exclusively about trauma; it's about restoring power. The distinction is critical. Focusing on the trauma or traumatic event roots us in the past. Restoration of power moves us forward.
  restore in swahili: Language in Education in Africa Casmir M. Rubagumya, 1990 This text aims to provide a realistic approach to the theoretical and philosophical aspects of ethics and the advancement of medical practice. It reports on the clinical application of ethical concerns in an actual healthcare setting.
  restore in swahili: The Ottoman Age of Exploration Giancarlo Casale, 2010-02-25 In 1517, the Ottoman Sultan Selim the Grim conquered Egypt and brought his empire for the first time in history into direct contact with the trading world of the Indian Ocean. During the decades that followed, the Ottomans became progressively more engaged in the affairs of this vast and previously unfamiliar region, eventually to the point of launching a systematic ideological, military and commercial challenge to the Portuguese Empire, their main rival for control of the lucrative trade routes of maritime Asia. The Ottoman Age of Exploration is the first comprehensive historical account of this century-long struggle for global dominance, a struggle that raged from the shores of the Mediterranean to the Straits of Malacca, and from the interior of Africa to the steppes of Central Asia. Based on extensive research in the archives of Turkey and Portugal, as well as materials written on three continents and in a half dozen languages, it presents an unprecedented picture of the global reach of the Ottoman state during the sixteenth century. It does so through a dramatic recounting of the lives of sultans and viziers, spies, corsairs, soldiers-of-fortune, and women from the imperial harem. Challenging traditional narratives of Western dominance, it argues that the Ottomans were not only active participants in the Age of Exploration, but ultimately bested the Portuguese in the game of global politics by using sea power, dynastic prestige, and commercial savoir faire to create their own imperial dominion throughout the Indian Ocean.
  restore in swahili: Post-Soviet Literature and the Search for a Russian Identity Boris Noordenbos, 2016-06-09 This book examines a wide range of contemporary Russian writers whose work, after the demise of Communism, became more authoritative in debates on Russia’s character, destiny, and place in the world. Unique in his in-depth analysis of both playful postmodernist authors and fanatical nationalist writers, Noordenbos pays attention to not only the acute social and political implications of contemporary Russian literature but also literary form by documenting the decline of postmodern styles, analyzing shifting metaphors for a “Russian identity crisis,” and tracing the emergence of new forms of authorial ethos. To achieve this end, the book builds on theories of postcoloniality, trauma, and conspiracy thinking, and makes these research fields productively available for post-Soviet studies.
  restore in swahili: Afrika und Übersee , 2000
  restore in swahili: The Economics of Ecosystems and Biodiversity in Local and Regional Policy and Management Heidi Wittmer, Haripriya Gundimeda, 2012-05-23 In this volume of the TEEB (The Economics of Ecosystems and Biodiversity) publication series, the key concepts of the project are applied to local and regional policy and public management. The aim is to show that by taking nature's benefits into account, decision makers can promote local development to ensure human well-being and economic growth and stability, while maintaining environmental sustainability. The book explores the potential for local development provided by an approach based on nature. It offers examples of successful implementation of this approach from across the world, highlighting the importance of local decision making in management and planning. It provides tools and practical guidance for reform, and throughout the volume the economic benefits of environmental consideration at a local level are expounded. This book is intended to offer inspiration and practical suggestions for the improvement and sustainable management of the environment and human well-being. The local aspect of this book complements the focus of the previous three volumes, completing the set to provide a comprehensive approach to simultaneously improving and maintaining economic and environmental stability, as well as human well-being.
  restore in swahili: Cultural Politics of Translation Alamin M. Mazrui, 2016-02-19 This book is the first full-length examination of the cultural politics at work in the act of translation in East Africa, providing close critical analyses of a variety of texts that demonstrate the myriad connections between translation and larger socio-political forces. Looking specifically at texts translated into Swahili, the book builds on the notion that translation is not just a linguistic process, but also a complex interaction between culture, history, and politics, and charts this evolution of the translation process in East Africa from the pre-colonial to colonial to post-colonial periods. It uses textual examples, including the Bible, the Qur’an, and Frantz Fanon’s Wretched of the Earth, from five different domains – religious, political, legal, journalistic, and literary – and grounds them in their specific socio-political and historical contexts to highlight the importance of context in the translation process and to unpack the complex relationships between both global and local forces that infuse these translated texts with an identity all their own. This book provides a comprehensive portrait of the multivalent nature of the act of translation in the East African experience and serves as a key resource for students and researchers in translation studies, cultural studies, post-colonial studies, African studies, and comparative literature.
  restore in swahili: Pronouncing and Persevering Susan F. Hirsch, 1998-08-15 The title of Susan Hirsch's study of disputes involving Swahili Muslims in coastal Kenya reflects the image of gender relations most commonly associated with Islamic law. Men need only pronounce divorce to resolve marital conflicts, while embattled and embittered wives must persevere by silently enduring marital hardships. But Hirsch's observations of Islamic courts uncover how Muslim women actively use legal processes to transform their domestic lives, achieving victories on some fronts but reinforcing their image as subordinate to men through the speech they produce in court. Pronouncing and Persevering focuses closely on the language used in disputes, particularly how men and women narrate their claims and how their speech shapes and is shaped by gender hierarchy in postcolonial Swahili society. Based on field research and court testimony, Hirsch's book debunks the conventional view that women are powerless under Islamic law and challenges the dichotomies through which Islam and gender relations are currently understood.
  restore in swahili: A Roadmap for Understanding African Politics Victor Oguejiofor Okafor, 2013-09-13 This book examines the impact of post-colonial leadership on political integration in Nigeria, offering an in-depth understanding of the historical and contemporary forces that shape Nigeria's national politics as well as African politics generally. Okafor discusses how Nigeria's pre-colonial and colonial political histories along with contemporary external forces like neo-colonialism, as well as internal social, economic and political structures and developments, have affected emerging post-independence politics in the country. The study climaxes with an Africa-centered theory of political and integrative leadership and then uses it as a prism for analyzing six Nigerian post-independence political leaderships, encompassing Nigeria's First and Second Republics, along with their military interregna. The concluding chapter includes a discussion of the implications of the study for leadership and political integration in Africa in general.
  restore in swahili: Expectation of the Millennium ?usain Na?r, Seyyed Hossein Nasr, Hamid Dabashi, Seyyed Vali Reza Nasr, 1989-04-26 This is an anthology on the history, politics, and social aspects of Shi'ism including translations of original sources. It examines the historical development of Shi'ism, Shi'i political thought, the status of Shi'i minority communities in the Muslim world, and the life and works of prominent social and political thinkers. The book assesses the extent of the politicization process in Shi'ism in recent years and addresses that important question of the Shi'i attitude towards authority.
  restore in swahili: The Holy Cipher: Who Changed God's Name? Norbert H. Kox, 2007-08-27 Norbert H. Kox has researched the Bible in its original languages for more than 30 years, and presents his startling findings here. a Modern Christianity has been duped. Without ever knowing it, the Antichrist they are warning against has already infiltrated the Church.a The Key of knowledge has been hidden and the names of God and Saviour gradually removed from common use without raising suspicion or inciting controversy. The two most important names in the history of mankind have been all but obliterated from existence. Where these names are still in tact they are being undermined, by missionaries who believe they are doing a service to God. This treatise is part of a documented research study into the historical linguistic changes in the names of God and Saviour, from the oldest known manuscripts to the modern present-day English versions of the Bible. Along with solid historical and etymological evidence, symmetrical Bible codes are presented as irrefutable ratification.
  restore in swahili: Divine Collision Jim Gash, 2016-01-26 Discover the compelling true story of a former L. A. lawyer and a Ugandan boy falsely accused of murder -- two courageous friends brought together by God on a mission to reform criminal justice. Jim Gash, former Los Angeles lawyer and current president of Pepperdine University, tells the amazing story of how, after a series of God-orchestrated events, he finds himself in the heart of Africa defending a courageous Ugandan boy languishing in prison and wrongfully accused of two separate murders. Ultimately, their unlikely friendship and unrelenting persistence reforms Uganda's criminal justice system, leaving a lasting impact on hundreds of thousands of lives and revealing a relationship that supersedes circumstance, culture, and the walls we often hide behind.
  restore in swahili: The End Is Come Norbert H. Kox, 2007-08-27 A horrendous destruction is about to consume the entire New York City area. Repercussions on the entire country will be horrifying. It is all detailed in The End Is Come: An Only Evil, Behold, It Is Come. Who Changed God's Name? This great doom is prophesied in the Bible and confirmed by current warnings of seismologists and meteorologists. The Bible Code Has recorded virtually every major incident and important historical event since the beginning of time, all written and recorded before they happened. The September 11, terrorist attack on New York is accurately recorded in great detail. An even more devastating tragedy is recorded for New York. It has the potential to produce the worst human suffrage since the great flood. It could conceivably be a destruction from which the land will never recover. Scientific evidence is in total agreement with Bible prophecy and symmetrical Bible code findings.As a bonus this book contains the newly updated version of Who Changed God's Name? (Total pages, 221)
  restore in swahili: I Refuse to Die Koigi Wa Wamwere, 2011-01-04 An extraordinary account of how a laborer's son rose to challenge the power of despots, I Refuse to Die is both the autobiography of one gifted man who rose above the horrors of colonization, and an uncensored history of modern Kenya. The book is infused with the freedom songs of the Kenyan people, as well as dream prophecy and folk tales that are part of Kenya's rich storytelling tradition. Tracing the roots of the Mau Mau rebellion, wa Wamwere follows the evolution and degeneration of Jomo Kenyatta and the rise of Daniel arap Moi. In 1979, wa Wamwere won a seat in the parliament, where he represented the economically depressed Nakuru district for three years. An outspoken activist and journalist, wa Wamwere was framed and detained on three separate instances, spending thirteen years in prison, where he was tortured but not broken. His mother and others led a hunger strike to free him and fellow political prisoners. Their efforts brought about a show trial at which Koigi was sentenced to four more years in prison and six strokes of the cane, and escaped Kenya—and probably execution—only through the exertions of human rights groups and the government of Norway.
  restore in swahili: 10,000 Names for Your Baby Kathy Ishizuka, 2010-11-24 Bigger and better than ever, this comprehensive reference provides all the information parents need to choose the best name for their baby. Packed with thousands of new choices and the latest findings on how our names can affect our personal and professional lives, this book makes finding the perfect name easier than ever. Discover: Place names: Jamaica, Dakota, Sierra Surnames for first names: Madison, Harper, Taylor Names from nature: Lark, Pearl, Sage Names from mythology: Daphne, Thea, Gareth 10 issues to consider before naming a baby Concise overview of the most popular name categories Completely revised horoscopes to predict a baby's talents and tendencies And much more!
  restore in swahili: The Sociology of Post-Colonial Societies J. E. Goldthorpe, 1996-08-13 An analysis of the disparity between rich and poor countries, and a discussion of the problems of the poor countries.
  restore in swahili: English-Swahili Vocabulary Arthur Cornwallis Madan, 1884
  restore in swahili: A Handbook of the Swahili Language Edward Steere, 1906
  restore in swahili: Bono Homini Donum Yoël L. Arbeitman, Allan R. Bomhard, 1981-01-01 The volume starts with a -- posthumous -- paper by Alexander Kerns, written by Benjamins Schwartz, on the Indo-European tense system. This is followed by a rich array of papers on the reconstruction of older languages, ranging from Indo-European and Afroasiatic to Cretan.
  restore in swahili: The Palgrave Handbook of Language Policies in Africa Esther Mukewa Lisanza,